Poetical Sketches, Take 2
Work that happens in a linear fashion is, generally, very boring. Our work on Blake’s typographical piece Poetical Sketches has certainly avoided that problem.
Continue readingCategory
Work that happens in a linear fashion is, generally, very boring. Our work on Blake’s typographical piece Poetical Sketches has certainly avoided that problem.
Continue readingI have recently undertaken the arduous task of formatting the index to Blake’s typographical work, A Descriptive Catalogue. I say it was “arduous”, but I think I have only made it so.
Continue readingOne of the goals of Team Color Code (sidenote: this is the small group of BAND assistants who are working on The Four Zoas. We’re affectionately known as TCC, which is a name that made sense in our early days and even though it no longer does, it has stuck) is to create a schema that can also be used to tackle transcription and display problems in other works. We’ve always known that the heavily-revised pages of Blake’s Notebook would benefit from an expanded tag set, but I’m starting to come across more and more works that could also use some of the elements that we’re developing in Team Color Code meetings.
Continue readingClarity is elusive—a particularly ironic characteristic of a manuscript that Blake so heavily marked up with instructions on how to read it.
Of course, reading is one thing. Encoding is another.
Continue readingIn Rochester, we get a little caught up with transcription practices. It’s not [entirely] our fault. The Blakeians at UNC-Chapel Hill focus on Blake illustrations while the manuscript/language stuff gets sent up north. Blake’s often mystifying script surrounds us, and we have been charged (by God, sure) to transcribe our way out, into the promised land of textual clarity.
During this process, we think unreasonably hard about impossibly small details. Is that a period or a comma? (What is our policy on commas again?) Is that “d” really there? Am I seeing things? Wait, or did I read it?
If you ever wanted to bridge the gap between punctuation and existentialism, textual editing may be for you.
Continue readingA few of us at the Blake Archive are working on new markup strategies for the infamously difficult Blake manuscript known editorially as Vala, or the Four Zoas. There’s a great (great, great…) deal to be said–and will be said, eventually–about that project specifically, but first a note on some recent collaboration.
Continue readingOne of the main ways that we organize Blake Archive works while encoding is through “line groups”, an element represented by <lg> in our BADs (Blake Archive Description). Here’s the formal definition from our documentation:
<lg>. This element identifies line groups–i.e., blocks of text on the object, such as stanzas or paragraphs. For verse, simply use <lg>, but for prose text (i.e., not poetry), use the type with value “prose”: e.g., <lg type=”prose”>.
As BAND has been preparing typographic works for publication, we have encountered a number of new transcription, display and encoding problems related to “secondary text” (discussed most recently by Eric here and Megan here) including one that questions the status of our beloved <lg>. So, riddle me this Ye Transcription Gods, if poetry is <lg> and prose is <lg type=”prose”>, then what is text that is neither poetry nor prose? For example, most of our typographic works include a running header across the top of the page, how should we categorize that?
Continue readingThis is not a call for reform. This is not an admission of guilt.
Moving deeper into Blake’s typographic works for the Archive has presented a number of new encoding questions, particularly with how to handle potentially “secondary” text on the page, like printer’s marks, catchwords, page numbers, titles, etc.
Continue readingThe project that I am currently working on for the William Blake Archive is the Descriptive Catalogue of Blake’s work for his exhibition in Soho in 1809. This is a new experience for me, because it is my first time working on a typographical work instead of a manuscript. With new experiences come new challenges, and new headaches!
Continue readingA few months ago, Hardeep wrote a blog post about the importance of the XML element <choice> in our manuscript encoding tag set. The main benefit is for the Blake Archive’s search function to allow users to search for regularized spellings of words that might be abbreviated or non-standardized in Blake’s manuscripts. For example, a user searching for “Tiger” would never be directed to “Tyger” without a choice tag attached to Blake’s non-standard spelling.
Last month, I began the transcription and encoding of a typographic work titled Blake’s Chaucer: The Canterbury Pilgrims. The work is a one-page printed advertisement for a [proposed] Blake engraving of Chaucerian characters, “in a correct and finished Line manner of Engraving, similar to those original Copper Plates of ALBERT DURER, LUCAS, HISBEN, ALDEGRAVE.” Of course, the Blake advertisement here is appealing to the fame of some historically relevant engravers, but the manuscript itself only refers to them in abbreviated/non-standard/anglicized forms.
Continue reading