Category

BAND

BAND

Slack Update

In the fall, BAND (our group in Rochester) decided to try out the Slack app.

Growing group numbers and starting more complicated and diverse projects led us to try out a communication platform that was built to handle such dynamic work environments. It was/is an experiment, and I promised to check back after a semester to reflect on how the experiment was going. Here’s my report:

Continue reading
BAND, XML

Do we know what we’re estimating?

One of many things that working on the separate plates has gotten me thinking about is how we conceptualize units of space. Doing the textual transcriptions for the separate plates requires that we use a lot of <space/> and <vspace/> tags. Inside these elements, we use the attribute “extent=” to describe the size of the space. The difficulty of this is that I never feel like I have any idea what it is we’re counting. It seems like the standard instruction in the matter is to put down a rough guess and wait until it’s up on the testing site to ensure the accuracy of the number. This makes sense, but it would seem that even to put in a rough guess a person would need to have some idea what the unit is. Consulting the “Filling out an XML BAD File” on the WIP site doesn’t provide any help in the matter.

Continue reading
BAND

A Newbie Learns to Read Blake

Since this is my first semester working with the Blake Archive—and all of my previous interaction with Blake’s work has consisted of reading his poems in relative isolation in my house—my main concern has been trying to understand Blake’s handwriting and figure out how the XML tag set works. More specifically, I have been trying to identify the places in the text where Blake scribbles over words or crosses them out. In some instances, the word underneath may be legible, but as a newcomer to reading Blake’s original manuscripts, I have trouble asserting anything with authority. Similarly, it has been difficult deciphering the way in which Blake renders some individual letters. For example, his “s” often looks like an “f” and his periods sometimes look like commas. I realize that recognizing things quickly is an issue of experience, and I do find that copyediting the XML against the original images of the letters is very helpful. The process of working backwards—looking at the XML, then the handwriting—seems far more useful than trying to look at the letter and blindly translate Blake’s handwriting.

Continue reading
BAND, XML

The Problem of Metamarks

This semester we’re looking at some of the unique features of the Blake marginalia, and some of the challenges of representing them accurately with TEI elements. One element we’re considering is <metamark>. But what exactly is a metamark?

This is how it’s described on the main website, which is frequently repeated elsewhere online:

<metamark> contains or describes any kind of graphic or written signal within a document the function of which is to determine how it should be read rather than forming part of the actual content of the document.

Note the extreme ambiguity of this description, e.g. about what the ‘it’ actually means. The metamark is a graphic or signal which is supposed to determine how it should be read — ‘it’, meaning of course not the metamark but the document, in which you find the metamark. Not that this brief description gives any indication as to what limits or bounds that ‘document’ or what kind of scope it has for telling the reader how this document (the paragraph, the page, the chapter?) should be read.

Continue reading
BAND

Sometimes We Fail, But That’s Great

marginalia

Working for the William Blake Archive has been exceptionally exciting this semester. Two major project teams are striving to arrive at a better understanding of how to encode some of Blake’s least audience-friendly works: The Four Zoas and his marginalia. The process of approaching these works has required patience, and for every successful moment there have been multiple failures. But these failures are not meaningless, or at least I like to think so. My recent encoding attempts of Blake’s marginalia have not been used by the team as a model of what to do. Quite the opposite, my encoding attempts have consistently been used by the team as examples of what we want to avoid, and I think that’s useful.

Continue reading
BAND, Blake Quarterly

Blogging about the blog

It’s no secret, given Mike’s recent preview of the technical summary and tweets like this

Delighted to be shown upcoming redesigned @BlakeArchive site by Joe Viscomi, Michael Fox, Joseph Fletcher. pic.twitter.com/r081bruJvJ

— Alan Liu (@alanyliu) February 10, 2016

that the Blake Archive is undergoing a top-to-bottom cosmetic and structural redesign, the kind that takes thousands of hours and elicits oohs and aahs when it’s revealed.

Continue reading
BAND

Archivists or… Aliens?

In the midst of creating new schemas for both our marginalia and Four Zoas projects, our project teams have recently been coming face to face with one of the (if not THE) most fundamental aspects of the Blake archive: when organizing a manuscript for a digital platform, we focus on creating something that is, above all else, visually authentic. Of course, this can be particularly challenging to those who have devoted their lives to reading, aka every person who currently works on the archive. When creating new schemas and reworking what we already have, our innate need to read and understand everything happening in a manuscript makes keeping things visually-authentic a very backwards-feeling job.

Continue reading
BAND, XML

Laocoön and Languages

At least twice in the last month or so, I have found myself transcribing an object that contains writing in a language other than English. Both times I was told that the best way to find out how to handle the foreign language text would be to find an earlier instance of an object with such text on it and look at the BAD file for that object. Laocoön has become the go-to source when I go looking for a precedent for transcription of foreign language text.

Continue reading
BAND

A Little Slack

The Blake Archive Northern Division, up here in Rochester, met yesterday with our full complement of new and returning members. More than a dozen people! How did that happen?

Well, it probably happened because we generally smell good, don’t bite, and Morris often regales the group with tales of his culinary adventures. In any event, numbers are up, and quite significantly. And this presents new challenges of coordination and communication. You can probably see where this is going…

The Blake Archive group in Rochester is now on Slack.

Continue reading
BAND

Macro Blake

This summer I attended DHSI at U Victoria, a trip made possible through the support of the Mellon Fellowship in DH here at UR. I had the great fortune to take James O’Sullivan’s course on Computation and Literary Criticism. (I also had the great fortune to eat at Red Fish Blue Fish, like, four times in five days.)

As one could guess, we learned a lot about distant reading and macroanlytic approaches to literary study, focusing on the technological pragmatics. So: we messed around in RStudio, creating stylometric cluster dendrograms; we dumped huge corpuses into Voyant Tools; we experimented with an open source Topic Modeling app (and talked about how mathematically insane topic modeling is).

The Blake Archive, of course, contains a trove of text that’s easily mineable from the backend. (Our tech editor Mike Fox emailed me plain text files of all Archive transcriptions for my experimenting.) Here are a couple of results from those experiments:

Continue reading